?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry


Кого пожелать родной истории - персонажа легендарного, но большей частью вымышленного, или "героя местного значения", но вросшего корнями в ландшафт, его топонимы и переплетения полузабытых хроник?
Лучше, конечно, заполучить сразу обоих и первого отдать литературе. :)

Похоже, с Артуром именно так и получилось. Насколько я понимаю, авторы не первые шатают артурианскую географию, но, кажется, впервые так радикально ее сдвигают, ограничивая место действия Уэльсом и Марчем (и Корнуоллом  в случае, когда события  происходят в Бретани). Многострадальному Гальфриду снова досталось - на этот раз не за вымышленность всей истории, а за произвольную привязку топонимов переводимой им валлийской хроники к областям Британских островов.

Валлийские Хроники Королей рассматриваются как полные или частичные копии источников Гальфрида, а не поздние переводы его Истории - это не новаторство авторов, такая точка зрения существовала до них. А дальше топонимы восстанавливаются по этим и смежным хроникам, одна гипотеза тянет за собой другую - если Британнией в десятом столетии именовался Уэльс, то и Альбан - не Шотландия и т. д.

Наверное, потому, что не проходила это в школе: сдвиг артуровского Йорка в Роксетер, Корнуолла на полуостров Ллейн, Бретани, наоборот, в Корнуолл, Глэстингабурха под Лланголлен - в общем, это преобразование подобия на британской карте - можно было наблюдать без анестезии. (Анестезия потребовалась для того, чтобы расстаться с Тинтагелем, Стоунхенджем и Гластонбери. :) ) Стеной Севера вместо стены Адриана становится насыпь Оффы в Уэльсе. Забавней вытекающие из всей теории внешнеполитические выводы: Вортигерн призывает саксов уже не с континента, а из другой области острова (реабилитировали!), а на вопрос, почему римские, французские и саксонские историки до Гальфрида Монмутского не знают Артура, авторы отвечают страшным шепотом - потому что он никогда не бывал там.

Меня как дилетанта убивало еще и другое. Авторы анализируют валлийские хроники - и по ощущениям, немерено там этих полунечитанных хроник, там сундуки elsewhere для этих хроник - нет, в Британии ничего не пропадает. :) Там название крошечной валлийской деревни можно проследить до темных веков, причем часто эту вязь топонимов непринужденно выдает местный фермер. Цитирую:

Происходит некоторое смешение системы взглядов, когда тебе оказывает честь своей беседой человек, практически не разбирающийся в истории Средневековья, однако проживший много десятилетий на своей земле и способный воспроизвести повествования, известные лишь ученым специалистам из древних манускриптов, а также указать местности, названные лишь в невразумительных исторических анналах. Во многих случаях нам удавалось обнаружить, что наименования местностей, фольклор и мифология весьма ранних времен дошли до нас практически без изменений.

Но порой возникал вопрос --- на каком языке я это читаю? Неприятно, когда одно и то же географическое название или имя собственное употребляется в трех разных транскрипциях (плюс порой отсутствие таковой вообще в примечаниях), но конструкции вроде "Разодеты они нарядно для того, какими они есть"  через страницу... Ну и кто это, переводчик или редактор?

Tags:

Comments

( 8 comments — Leave a comment )
maelor
Apr. 4th, 2009 08:23 pm (UTC)
Постмодернизм в артуриане отвратителен. Особенно огорчительно, что авторы действительно разбираются в теме и виртуозно владеют материалом, в отличие от. Неужели надо обязательно разрушить чужой дом, чтобы сплясать на его костях и построить свой. Обожаю артуриану, знаю и ценю валлийскую традицию. Но прочитанное вызвало культурный шок.
hildae
Apr. 7th, 2009 11:58 am (UTC)
Я не вполне поняла Вашу точку зрения.

Если речь идет о том, что "реконструкция" авторов фактически неверна, притянута за уши и вообще носовскообразна, то в этом случае я Вам, к сожалению, не собеседник. "В отличие от" звучит, безусловно, провокационно, но по смыслу верно: есть вещи, в которых я разбираюсь лучше. Именно поэтому в исходном посте я воздержалась от оценочных суждений, передав только общий смысл и впечатление.

Если речь о том, что подобная деятельность изначально не этична и не имеет права на существование - это спорный вопрос. Попытки примерить эпос к реальной географии всегда были и будут заманчивы - это и Эванс, и Шлиман (как его результаты не оценивать). Я думаю, что единственный критерий здесь - фактическая обоснованность; микенские и илионские раскопки не умаляют и не обедняют ни Гомера, ни Овидия, ни остальных.

Интересно, чем вызван столь эмоциональный отклик на пост полуторагодовой давности?
maelor
Apr. 7th, 2009 12:17 pm (UTC)
Авторы книги разрушили ту многовековую традицию, которая складывалась в валлийской артуриане веками и которая по сути во многом определила и валлийскую культуру и валлийскую идентичность. Ради своих довольно-таки сомнительных концепций, в чём-то напомнивших мне Фоменко. При том, в отличие от многих других новаторов от истории, Блейк и Ллойд прекрасно владеют материалом. К сожалению.

И, конечно же, я и не думал отрицать саму возможность соотнесения эпоса с реальной географией. Наоборот, я обвиняю авторов в том, что они это соотнесение, сложившееся в валлийской традиции, разрушили в угоду своим концепциям.

Пост я нашёл совершенно случайно. И, поскольку книга была мной прочитана не так давно и не оставила меня равнодушным, то я не удержался от комментария.

Сожалею, что был неверно понят.
hildae
Apr. 7th, 2009 12:43 pm (UTC)
Тогда мои извинения - атака померещилась. :)

Фактическую точность соотнесения я обсуждать не готова: даже у данных авторов я не читала всего, что они написали на эту тему (эта книга у них не первая). И потом, чтобы со знанием дела критиковать авторов надо попасть на узкий стык специальностей - я туда не попадаю.

К примеру, раз уж мы с Вами тихим ласковым словом помянули Фоменко... Его с соавторами стало сильно, очень быстро и очень глупо заносить, так, что это видно даже не профессионалу. И это дискредитировало изначальный метод. Но чтобы оценивать Фоменко адекватно, надо знать ранние его работы, к примеру, вот эту: Фоменко А. Т. Методы статистического анализа нарративных текстов и приложения к хронологии (распознавание и датировка зависимых текстов, статистическая древняя хронология, статистика древних хронологических наблюдений). - М.: Изд-во МГУ, 1990. Мне в силу моей специальности она доступна, но многие ли из историков скажут то же? А изначальный стат. метод был интересен и необычен; возможно, и перспективен.

Я бы с удовольствием почитала что-то по, так сказать, классической валлийской традиции, если порекомендуете.

С уважением.
maelor
Apr. 7th, 2009 04:33 pm (UTC)
История Фоменко мне известна и упомянутую вами работу я смотрел в своё время. Вполне разделяю вашу точку зрения. Но сравнивал я, конечно, с рассматриваемой нами книгой не её, а то, что сейчас именуют фоменковщиной. Возможно, сравнение было и не слишком удачным, но, увы, ничего другого в голову не пришло.

Если рассматривать только то, что переводилось на русский, то список книг, имеющих отношение к аутентичной валлийской традиции (или к смежным темам) будет невелик:
1) Гильда Премудрый. О погибели Британии
2) Ненний. История бриттов
3) Гальфрид Монмутский. История королей Британии
4) Мабиногион

Кстати: http://celtic-msu.livejournal.com/8206.html


hildae
Apr. 7th, 2009 07:41 pm (UTC)
Да нет, как раз естественное сравнение. Фоменко с соавторами - грустный, но яркий пример того, что бывает, когда теряешь критическое отношение к собственной теории. Если там и было рациональное зерно, то его так затоптали, что и искать больше не хочется.

Спасибо. Это основные источники, конечно.
hildae
Apr. 7th, 2009 07:57 pm (UTC)
Ссылка любопытная, спасибо. О туристическом бюро получилось едко, но по моему личному впечатлению авторами руководит все-таки собственный энтузиазм. Что, конечно, не извиняет фактические неточности, если они есть.
maelor
Apr. 9th, 2009 03:51 pm (UTC)
Конечно, основные. Но основные на русском языке. Если вас не смущает английский или валлийский, список можно и продолжить. Но ведь надо с чего-то начинать. Мабиногион - прекрасное введение в валлийскую традицию.

Дело не в фактологических неточностях, а в том, что Уэльс - родина слонов. При всей моей несколько даже безумной любви к этой стране, данная концепция вызывает только раздражение.
( 8 comments — Leave a comment )