?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

Второй раз за последние полгода мне задают вопрос: "Хочу подарить "Властелина колец" на русском, какой перевод выбрать?" Задают люди, которые сами читают ВК на английском.

И я понимаю, что мне трудно ответить. Когда я читала ВК на русском, существовало всего два перевода и мне досталось любить Г&Г. За переводами, вышедшими после, я следила мало и не читала ни одного, после того как стал доступен оригинал. Г&Г тоже не могу рекомендовать с чистой совестью, потому что его недостатки кажутся мне теперь существенными.

Кто может, выскажитесь, пожалуйста! я что-то всерьез озадачилась.

Tags:

Comments

hildae
Feb. 22nd, 2010 01:33 pm (UTC)
Где-то читала, что в последних изданиях этого перевода Шатуна заменили на Бродяжника. :)